Dave Kneale/Volvo Ocean Race
Пятница 26 декабря, 2008 05:00 GMT
Этап из Кочина в Сингапур открыл абсолютно новый маршрут в истории гонок Volvo Ocean Race. Никто из шкиперов, штурманов и членов команд не предвидел до конца весь объем предстоящего испытания их мастерства и терпения.
Немногим из них оказались по душе изматывающая отработка заходов ветра, дискомфорт острых курсов на лавировке, пугающее число сухогрузов, танкеров и рыбаков со всеми их орудиями лова. Рассказы о весьма близких расхождениях в океане вполне соответствовали духу заголовков в прессе, которая пристально наблюдала за необычайно плотной борьбой на дистанции.
«Мы еле-еле проскочили на расстоянии около 10 метров от огромной 60-метровой баржи», - говорит Chris Nicholson из экипажа Puma.
«Они повернули в последний момент, чтобы избежать столкновения с Ericsson и прошли между нами и Ericsson, причем от нас их отделяло менее метра. В жизни не видел такого».
«Это было грандиозное зрелище – видеть необъятные вереницы судов, необходимых для жизнеобеспечения мира. Все это стремится сюда в Сингапур, нечасто можно видеть всю картину целиком»,- добавляет он, окидывая взглядом самый загруженный порт мира.
«Маршрут стал истинным испытанием для меня, рад, что выдержал его. Могу заслуженно добавить пару строк в мою яхтенную автобиографию, будет о чем вспомнить».
Neal McDonald из экипажа Green Dragon ветеран нескольких кругосветных гонок также увлечен увиденным.
«Проливы произвели на меня наибольшее впечатление. В это трудно поверить. По мере подхода к Сингапуру я увидел невообразимое количество судов у причалов. Был шокирован театральным великолепием картины».
«Для нас не возникло больших проблем, к тому же нам повезло с ветром в момент прохода зоны интенсивного судоходства – небольшой ветерок все-таки был. При полном штиле нам пришлось бы туго. Ветра, однако, было как раз достаточно, мы могли вовремя отворачивать от встречных судов».
Вот, что рассказал Roberto Bermudez, шкипер Delta Lloyd: «Для людей вроде меня это новый бесценный опыт. Уже сейчас мы познакомились с новыми странами и с новыми морями. Все это только в плюс для гонки и для нас, моряков».
Другие участники гонки выражались не столь оптимистично, признаваясь, как один, однако, что никогда не забудут этого этапа. Штурман с Ericsson 4 Jules Salter отозвался так: «полная мешанина в конце…не совсем просторное место для гоночных яхт». «Случались, правда, короткие интересные моменты – говорит он, - когда требовалось проявлять ловкость и находчивость».
Говорит Nick Bobb из экипажа Team Russia: «Проливы поразили. Мы шли 20-узловым ходом с попутным шквалом и разошлись на расстоянии около 3-х метров от двенадцатиметровой рыбацкой лодки. Я стоял за штурвалом, было немного не по себе».
Наконец, Simon Fisher, штурман с яхты Telefonica Blue, победителя этапа, назвал его захватывающим и изнурительным, в отличие от традиционных гоночных маршрутов.
«Жестокий этап. Все шло не так, как ожидаешь, не было времени расслабиться. На протяженных океанских маршрутах ты постепенно привыкаешь к ритму гонки и днями идешь, как по наезженной колее.
Совсем не простым был проход вдоль побережья Индии и огибание Шри-Ланки, огромный участок пути через Бенгальский залив был наполнен событиями, шла непрерывная лавировка.
Затем Малаккский пролив подкинул новые испытания. Очень не хотел бы проделать все это еще раз в темпе гонки. Скажу определенно: меня сюда больше не тянет».
|